MÉTHODE DE MEMORISATION et REGLES DE JEU
afficher le menu
plateau de jeu

Télécharger le plateau de jeu en cliquant sur l'image

Etape N° 1 : apprendre les cartes

Principes d’apprentissage

Afin d'ancrer progressivement les mots dans la mémoire, commence par apprendre le vocabulaire de votre langue maternelle vers la langue étrangère.

Utilise les 4 sens pour mémoriser : la vue, ouïe, la parole, l’écriture. L'utilisation croisée de plusieurs types de mémoire rend l'apprentissage plus efficace.  Lis, écoute, écris et répéte les phrases à haute voix. Apprends progressivement les phrases jusqu'à les connaître par coeur. En effet, ces phrases ont souvent une architecture propre à la langue. Si tu les connais par coeur, elles reviendront à l'esprit spontanément le jour ou tu devra les utiliser.

Nous préconisons la méthode de révision suivante :

Première phase : se concentrer sur le mots
  1. Prendre les cartes une à une tournées du coté langue étrangère
  2. Lire le mot
  3. Deviner le mot correspondant en français
  4. Retourner la carte pour vérifier
  5. Mettre la carte sous la pile :
    • retournée côté français visible si la réponse est correcte et
    • côté langue étrangère visible dans l’autre cas.
  1. Au second tour on éliminera les cartes retournées (maîtrisées dans les 2 sens)

Seconde phase : se concentrer sur le expressions

  1. procéder de la même manière avec les expressions.

Etape N° 2 : écouter et prononcer correctement

 

Pour écouter les expressions connecte-toi sur le site www.languependue.fr.

Choisis la langue et le niveau et clique sur le bouton du lecteur sous la carte. Clique sur la carte pour la retourner.

Les premières cartes sont en accès libre. Pour accéder gratuitement à l’ensemble des 220 cartes du niveau, renvoie le coupon réponse joint en indiquant ton adresse mail.


Tu dois posséder un ordinateur avec accès internet, carte son et hauts-parleurs. Utilise un navigateur tel qu’Internet explorer de Microsoft, FireFox de Mozzilla ou Safari d’Apple. La lecture des fichiers MP3 s’effectue avec un lecteur virtuel tel que Quick Time d’Apple, Realplayer de Realnetworks ou Windows multimédia de Microsoft (téléchargeable gratuitement sur internet www.telecharger.com)



Si tu n’entends pas les expressions prononcées, vérifie que les hauts-parleurs sont branchés et allumés, que l’option « muet » des paramètres de son n’est pas activée, que le lecteur virtuel est bien installé. Vérifie ta configuration est bien capable de reproduire de la voix ou de la musique par un autre moyen (CD,…).


Etape N° 3 : se mesurer et s’amuser

Règles de jeux

But du jeu : Réussir la traduction correcte du plus de cartes possible. La partie prend fin lorsque le tas de cartes est épuisé, ou lorsqu’un joueur arrive à l’étang.

A. Jeu avec plateau :

Pour se mesurer et comptabiliser facilement ses points utiliser le plateau de jeu et remplacer le dé par les cartes pour avancer en fonction du nombre de points:

  1. Mélanger les cartes dans les deux sens (langue étrangère-français et français-langue étrangère).
  2. Tirer 2 cartes et traduisez d’abord le mot puis la phrase
  3. Avancer du nombre de points correspondants au nombre de mots traduits correctement
  4. Doubler les points de la carte si la phrase est bien traduite.
  5. Une deuxième chance peut être donnée en tirant jusqu'à 2 nouvelles cartes si le joueur ne connaît pas le mot.
  6. Lorsque le joueur s’arrête sur une feuille, il lit la consigne et transforme la phrase comme demandé si elle s’y prête : (+) il avance s’il réussi, (-) il recule s’il rate du nombre de case correspondant.
  7. Replacer les cartes traduites incorrectement sous la pile. Eliminer les cartes dont le mot est traduit correctement. 

Variante:

Mélanger les niveaux et avancez du nombre de points correspondants au niveau.

Fin de la partie : lorsque le paquet de 55 cartes est épuisé, le gagnant est le joueur le plus avancé ou celui qui atteint l’étang le premier.

B. Jeu sans plateau à un ou plusieurs joueurs:

  1. Contre la montre : Distribuer 10 cartes par manche et trouver le plus de traduction possible dans un délai minimum. Le gagnant est le plus rapide.
  2. Simple : Prendre une pioche unique et chaque joueur gagne les cartes traduites correctement (tourner la carte pour vérifier). Le joueur suivant prend le relais lorsqu'il y a une erreur.
  3. Défi : Distribuer 10 cartes et prendre un pari sur le nombre de traductions maîtrisées.

Variantes :

  1. Le hasard ou l'adversaire choisit la carte à traduire, le thème ou la nature du mot
  2. Joueurs individuels ou groupes de joueurs
  3. Mélanger la proportion de cartes dans un sens et dans l'autre en fonction de la difficulté souhaitée (face française ou langue étrangère visible)

Comptabilisation des points :

Choisir un mode de comptabilisation du nombre de points avant la partie en fonction:

  1. du niveau de difficulté : mélanger les cartes de différents niveaux et comptabilisez les points en fonction du niveau (ex : niveau 3 = 3 points)
  2. du sens de traduction (langue étrangère vers français = 1 point ou l'inverse = 2 points),
  3. de la capacité à traduire le mot (= 1 point) ou la phrase (= 2 points)

Aide mémoire :

Anglais:

Syntaxe d’une phrase :

affirmative :

Sujet  Verbe             Complément

Négative :

Sujet            Auxiliaire             Négation        Verbe

Interrogative :

(Wh)            Auxiliaire       Sujet              Verbe            Complément

Interro-négative :

(Wh)            Auxiliaire            Négation        Sujet              Verbe            Complément

 

Présent :

He comes

 

Prétérit :

He came

 

Futur :

He will come

 

Conditionnel :

He would come


Espagnol:

Concordance des temps:


Créo que + indicatif ...

No créo que + subjonctif ...

(Supposition ex: Tal vez) + subjonctif ...

Cuando + subjonctif ...


Terminaisons:


Présent :

verbes en -ar               -er                -ir

                   -o                -o                 -o

                   -as              -es               -es

                   -a                -e                 -e

                   -amos        -emos          -imos

                   -áis             -éis              -ís

                   -an              -en               -en

 

Pretérito imperfecto (imparfait) :

verbes en -ar               -er /-ir

                   -aba                -ía

                   -abas              -ías

                   -aba                -ía

                   -ábemos        -íamos

                   -abais             -íais

                   -aban              -ían

 

Pretérito indefinido (passé simple) :

verbes en -ar               -er /-ir

                   -é                     -í

                   -aste                -iste

                   -ó                     -ió

                   -amos              -imos

                   -asteis             -isteis

                   -aron                -ieron

 

Futur :

verbes en -ar /-er /-ir

                   -é

                   -ás

                   -á

                   -emos

                   -éis

                   -án

 

Conditionnel :

verbes en -ar /-er /-ir

                   -ía

                   -ías

                   -ía

                   -íamos

                   -íais

                   -ían

Subjonctif présent :

verbes en -ar               -er /-ir

                   -e                -a

                   -es              -as

                   -e                -a

                   -emos        -amos

                   -éis             -áis

                   -en              -an



Imparfait du subjonctif :

verbes en -ar /-er /-ir

                   -ra

                   -ras

                   -ra

                   -ramos

                   -rais

                   -ran



 
Haut de page